■ 英語大好き生活!
英語の勉強をこれからもずっと続けていこうと思ってます。2001年春からは翻訳の勉強も始めます。 そんな英語大好き生活と勉強の進捗状況を記録しようと思います。

■ 英語大好き生活 Vol.4 [ 2001/08/23: 翻訳基礎の講座は終了] ■

久しぶりの更新です。
6ヶ月かけて無事に基礎講座を終了しました。本日終了証書と成績表などが届きました。 成績はまぁまぁというところ。 現在、ライティングのほうの1年コースもかけもちで受講中なので、この後、実務翻訳の方のさらに専門分野の勉強を 初めようかと思います。
基礎を終えて感じたことは、辞書をよく読み、原文の意図を理解し、原文の内容に忠実に、そして明解な日本語に訳すこと。 という風に感じています。さらに今回のテキストを復習してから、専門講座の受講を申し込もうと思っています。



■ 英語大好き生活 Vol.3 [ 2001/01/31: 翻訳のお勉強開始] ■

翻訳の通信教育ということで、複数の専門学校から資料をとりよせて内容を検討した。
一応、A社の英日翻訳の基礎講座から受けることにする。レベル的には基礎ということで 難易度は高くなさそう(TOEICで600点くらいのようだ)ではあるがやはり何事も基礎がきっちりできていることが基本だと思うのと、 短期で技術を習得しようとは思っていないのでじっくり腰を据えて勉強していく予定であるため、 やはりまずは基礎の段階から勉強していくことにした。
毎月課題提出があるので、がんばって継続してやっていこうと思う。慣れてきて余裕があれば英日ライティングの 勉強のほうも同時進行でしていこうと思っています。
毎日の自己管理をきっちりしていきたい。また、毎日最低2時間は勉強するくらいの心構えでやっていきたい。 子供を寝かしつけてからの夜の2時間を集中してがんばっていこう!と思う。



■ 英語大好き生活 Vol.2 [ 2000/11/16: 翻訳学校探し] ■

まずは、翻訳学校探し。 とりあえず、Yahoo検索、ISIZE検索してみる。やはりフェローアカデミーとDHCが通信教育の講座内容としては 充実していそうなので、資料請求しました。
本当は、通学するのがモチベーションを継続させるのにはいいと思うのですが、子供が小さい為に、通学は 無理だと思うので、通信講座という方法を選びました。 それにいずれ在宅で仕事するとしても、通信講座のようなもので、自分自身の時間のやりくりなどは自己管理が 出来ないと続けられることではないので、今から自己管理の練習と思って頑張ろうと思います。

資料の中身を吟味して翻訳学校を決定して来春から講座の受講を始めたいと思います。 もちろん、翻訳の基礎から学んで行こうと思います。急がば回れです。何事も基礎がきっちりできていれば、 その上にきっちり積み重ねていけます。

(注:勧誘などのメールは決して送らないでくださいね。)



■ 英語大好き生活 Vol.1 [ 2000/11/16: 英語の勉強を続けること] ■

元々、学生時代も英語は好きだったのです。それから、縁あって?イギリス遊学1年をして 一生、英語と美術に関わった仕事に就きたいと心に決めたのです。
その後、縁あって外資系メーカー(IT関連)にて仕事を3年して英語にさらに目覚めました。 外資系メーカーに入社する際に10名ほど面接を受けたうち英語のTOEICの点数は下から2番目ほどだった そうです。(元上司談)
TOEICで900点くらい取っている人は世の中にざらにいるということを知りました。 それから、仕事は超多忙な日々を送り、1年経った頃にTOEICを受けてみると100点Upでした。 つまり、習うより慣れろなんです。

そんなことで、せっかく身に付けてきた英語もこのまま無駄にするのは もったいないと思うのと、あと3−4年は派遣で仕事に出ても、その後は子供のことも考えて在宅で仕事を したいと思うようになりました。 ならば、さらに英語の技術に磨きをかけて翻訳の仕事ができるくらいまで勉強しようと決意したのです。 そんなに簡単なことではないとは承知ですが、元々文章を読んだり書いたりすることも大好きなのもあるので、 なんとか頑張ってみようと思っています。
仕事としては仕事で培った知識を生かして、IT関連の実務翻訳を専門にして、それで何かご縁あれば、 美術関係の翻訳までできれば、ベストな目標達成です。

育児、家庭、仕事などを両立しつつどこまで勉強を継続し、技術Upできるかを3−4年のスパンになるとは 思うのですが、このページで記録していきたいと思います。